MENU

Charity Dinner

9/19(土)開催、レバノン(ベイルート)災害支援 チャリティーディナー(ご予約のお客様のみ)お陰を持ちましては無事終えることが出来ました。この様なタイミングでの開催を躊躇いたしましたが皆様の温かいご声援に支えられ当日を迎えることができました。ご家族から預かったご寄付を別に下さったお客様、ご寄付のみお届け下さったお客様、皆さまの温かいご支援、ご厚情に感謝申し上げます。当初の予想より多くの寄付が集まりました。チャリティーディナー1日で集まった寄付金は、18万円(9/23振) 当店より5万円(8/20振)、総額23万円 を日本赤十字社へ寄付させていただきました。

CHARITY DINNER (to support Beirut Explosion) on 9/19 Saturday, held at the Arabic Restaurant ALAIN raised ¥180,000, on top of this ALAIN donated ¥50,000. Total of ¥230,000 was donated to Red Cross. 

We would like to express our gratitude to all our donors who attended the dinner. Thank you all for coming and for making the evening very special. 

Arabic Restaurant ALAIN

「レバノン首都ベイルート港大規模爆発事故」緊急支援のお願い

8月4日に発生した「レバノンの港湾地区大規模爆発災害 」 被災地となった首都ベイルートでは30万人が一夜にして住居を失い 港は壊滅的な被害を受けました。 爆発でレバノンの都市機能は失われ ベイルートの半数の医療施施設 が多大な被害を受け機能しておらず 混乱が続いています。政府は3月にデフォルト債務不履行に至り 財政は危機的状況、 国内経済は 爆発発生前から 既に疲弊しており 復興の見通しは険しいものと思われます。爆発で住居を失いテント生活から衛生状態が悪化し COVID19のPandemic が懸念されます 。 国民人口450万人の小さな国に対して登録された難民は150万人を超えており政府に財源の余裕無きため難民を含めた 支援 が急務です。各機関で「レバノン 大規模爆発災害救援」ご支援ご寄付を受け付けています。詳細につきましては下記をご覧ください。当店も微力ながら支援を続けて参ります。 皆さまの温かいご支援をお願い申し上げます。

日本赤十字社 (Red Cross Society Japan) 中東人道危機救援金 レバノン爆発 http://www.jrc.or.jp/contribute/help/cat751/                      
国連世界食糧計画 (U.N World Food Programme =UNWFP )  https://ja.news.wfp.org/20-35-world-food-programme-to-scale-up-in-lebanon-as-blast-destroys-beiruts-port-jpversion-fc8f109fa867

国連難民高等弁務官事務所 (UN.High Commissor Refugees=UNHCR)
https://www.japanforunhcr.org/lp/lebanon

国境なき医師団(Médecins Sans Frontières=MSF) https://www.msf.or.jp/news/detail/pressrelease/lbn20200807nt.html


元クウェート大使館 大使付きシェフが腕を振るう本場のアラビア料理
The very first Arabic restaurant in Yokohama offers genuine Arabian cuisine and belly dancing shows.

Arabian cuisine, compared to other ethnic foods, is mildly spiced, so everyone can enjoy it. Our cook was a veteran many years at the Kuwaiti Embassy. Come in and discover our "Arabian Nights" atmosphere, and classic Arabian belly dance performances Friday and Saturday evenings from 8:30pm. For groups of 10 or more that spend at least \5,480(¥5,918)Phoenicia set. per person for food, we offer free belly dancing performances by reservation.

世界が認めるアラビア料理

The Best Autrentic Arabic Cuisine

クウェート大使館で長年務めたレバノン人のシェフが腕を振るう、本格アラビア料理。
Enjoy our delicious Arabian Cuisine prepared by our Lebanese chef.

ダンスショーを間近で見られる『ベリーダンスディナーセット』

金曜と土曜、20時半からは幻想的なアラビアンナイトを満喫できます。アラビアの舞踊ベリーダンスショーを目の前で見ることができる絶好のチャンス。セット料金にはお料理とショーチャージが含まれています。 アラビア料理と神秘的な中東のダンスを両方楽しめる『ベリーダンスディナーセット』。金曜は4,480円~、土曜は3,680円~(税別・ショーチャージ込)、ボリュームや内容もさまざまにご用意しています。

アラビアンナイトの雰囲気を彷彿させるこだわりの店内

中近東の大使館員やビジネスマンなども多く訪れ、接待などにも利用されています。アラブ各国の調度品や装飾品も多く並び、まるで現地のレストランを訪れたような素敵な雰囲気。グループ利用にもぴったりなテーブル席を完備。

本場のビールやワイン

レバノン・モロッコ・チュニジア・アルジェリアなどのレアなビールやワインもそろっています。本場の料理をより美味しく、楽しくしてくれるエッセンス。2500年前から醸造されている不思議なお酒「アラック」も味わえます。

シェフの紹介

元クウェート大使館シェフが腕を振るう本場アラビア料理

1995年の開店以来、各国VIPの料理を手掛ける元大使館大使付き
<オーナーシェフ> ジアード カラム

1970年生まれ、レバノン・ベールート出身。国立調理師学校卒業後、在日クウェート大使館大使付シェフとして来日。
1995年【アル・アイン】をオープン。
2011年イラク マリキ前首相 帝国ホテル滞在中の食事の責任者に指名される。
2012年クウェート首長(王)の赤坂迎賓館滞在中の食事の責任者も務めた。
バーレーン国王来日時やホテルレセプション、アラブ諸国の首相、VIPの来日の際はホテルに出向き腕を振るっている。

Our owner chef was a veteran many years at the Kuwaiti Embassy in Japan. Since opening in 1995, he has worked with VIPs and at parties in luxury hotels in Japan . 

PAGE TOP